Последняя фантазия
Страна: Иран
Премьера фильма: 16 мая 2018
Продолжительность фильма: 01:40:00
* После победы над миром Пустоты царь Персии решает уничтожить дьявола. Он оставляет власть принцу Захаку. Но зло вселяется в душу Захака. Недавние кошмары напоминают ему о том, кто на самом деле владел богами, когда он еще был простым солдатом в далекой стране. Захак ищет возможность лишить царства своего отца, который приходится ему дедушкой. Мы с нетерпением ждем, когда увидим, как старый солдат овладеет силой нового бога. Нам предстоит увидеть больше, чем мы ожидали в первый день: новые приключения, новых врагов, ужасные ловушки и сверхъестественные силы! Страница «Пролог» История о верховном персе Ахурамазде рассказывает историю великой легенды о борьбе добра и зла, богов и демонов, просвещения и невежества и в конце концов возвышения посредственности. Короли и народы во всех уголках мира жили в страхе перед злом. Посредственность постоянно обманывает и посягает на власть. В конечном итоге добро побеждает. Боги собираются, чтобы остановить злодейство. До сих пор мы видели только главных героев: царя Персии и его наследника, принца Захака, и ни одного отрицательного персонажа. Мир, в котором они живут, намного превосходит нашу убогую реальность. Нелегко противостоять завоевателям, тиранам и жрецам, которые явились на эту землю, чтобы управлять ею. Но все меняется. Последний король, последний царь и еще более гнусные и коварные исчадия зла ступают на землю. Это грандиозное сражение, аналогов которого никогда не было в истории. Предисловие «Левиафан» – перевод и адаптация романа, созданная Робертом Сильвербергом. Первым стихотворением переведенного романа была «Баллада о Железном троне», которую Сильверберг посвятил роману «Коллекционер». В 2005 году Сильверберга пригласили в Америку для работы над адаптацией романа. Он приехал в Лондон для обсуждения проекта и перевода. В то время он уже работал над адаптами произведений Терри Пратчетта и Дэвида Геммелла. Перевод романа «Левиафана» Сильвербургом планировалось завершить к лету 2007 года. Сильвербург говорит: «В октябре был вычеркнут из списка редакторов Дэвид Геммелл, что означало большую часть финансирования этого проекта. Изначально это должен был быть заказ Маргарет Этвуд – очень амбициозный и очень красивый проект. Я хотел сделать перевод „Левиафаном“, но она отказалась.
Год: 2018 | Бюджет: неизвестен |
Оригинальное название: Akharin Dastan | Режиссер: Асхан Рагозар |
В главных ролях |