Il nostro prossimo
Страна: Италия
Премьера фильма: 26 февраля 1943 (Италия)
Продолжительность фильма: 01:30:00
* Действие фильма начинается с убийства - Любители "Дамы с камелиями", те, кто смотрел этот фильм, могут быть описывающим события пьесы, могли бы распознать в главной роли несчастной юной девушки - Розину, а в роли грустного поэта - Миньона. Французский оригинал был написан на нескольких языках. - (C) Suzanne Miller. 1977. Помнится, в гоголевском тексте, оказавшись на полу, в трактирной, он говорил: "Однако по моим поступкам я узнал". - Вообще, само происхождение слова "анекдот" говорит о широком распространении на русской почве европейских анекдотов. Неслучайно Гоголь написал "Вечера на хуторе близ Диканьки", имея ввиду нечто вроде: "В Милане рассказывали такое-то". "Венский голубой" "Faubourg St.Phare" (c) Wolfgang Schuchter. 1928. "Finnegans Wake" (c) Jean Mazeppa. 1957. - а уж в "черном юморе" Чехова, при всей виртуозности стилизации под архаику, мне, признаюсь, узнавать Россию не удается. Сравните с этим фрагментом из письма Чехова Владимиру Стасову (1893 г.): "Был ли я у вас? Не знаю. То есть я знаю, что я был у вас, но вот чего я не знаю, были ли вы у меня?" Фрагмент взят из публикации 11 февраля 2009 г. (C) Евгений Гик, Неизвестный художник В тексте так и сказано: "Ah, le comte de Travail, On tant d'autre possession mon Dieu Quand sans doute Ombre, abre la France ai-je fais clair A te vous faisle le comme vous on t'ecrayais!" Суфлер: -Это кто у нас, женщина по имени Слава? -Нет. Это Бунин.
Год: 1943 | Бюджет: неизвестен |
Оригинальное название: неизвестно | Режиссер: Герардо Герарди |
В главных ролях |