Последнее танго
Страна: Россия
Премьера фильма: не указано
Продолжительность фильма: 00:10:00
* Фильм основан на словах песни, которую пела певица Иза Кремер, выступавшая в ту пору в Одессе. Она играла в любовной сцене, и когда певица кончила петь, оркестр заиграл «Прощай, любовь» в исполнении Алексея Козлова, который был тогда малоизвестным джазовым певцом. А те, кто видел спектакль, говорят, что и в самом деле звучало «Прощание». Именно этот ответ устроил Вертинского. Вскоре после того, как режиссёр Сергей Юткевич приступил к созданию фильма, он получил телеграмму из Вашингтона, где сообщили, что по предложению президента «Хроника» будет показан на Центральном телевидении. Любимец публики и больших чинов в Государственном комитете по кинематографии, нашедший общий язык с руководством «Мосфильма», Юткевичу предстояло снять романтическую мелодраму на патриотическую тему с продолжением в ещё одном советском фильме. Юткевича интересовали также приключенческие фильмы об экстремальных ситуациях, поэтому для него было важно не только создать киноповесть о необычной и смелой разведчице, но и эпически и масштабно рассказать о войне. Поскольку сценарий Юткевичем был написан сам, но в основу киноповести легла его пьеса, то фильму нужно было придать именно киномасштаб. Наконец, после долгих хлопот Юткевичу позволили приступить к съёмкам, несмотря на то, что дома ещё был, пусть и по семейным обстоятельствам, очень болен его любимый сын, что, естественно, ещё более осложняло поиски исполнительницы главной роли. Тогда-то и появляется в жизни Игоря Вертинского, колоритной молодой актрисы Эстер Канделаки. Уже в начале знакомства она произвела на маститого режиссёра сильное впечатление, а её «живой» артистизм и интересная биография не только заинтересовали его, но даже отчасти и отвлекли от намечавшегося выхода картины. Снялся Игорь Вертинский и в этой картине в роли итальянца Адриано. Режиссёр нашёл в Лоре лёгкую характерную актрису с выразительным лицом и ярким темпераментом. Она была на пять лет старше Вертинского и знала по-английски несколько фраз, по-видимому, на музыкальном идише, так как часто вставляла их в свою речь, не замечая, что делает не только излишне фамильярно, но, видимо, ещё и намеренно, искажая родную речь, хотя и без грубых ошибок. А сходство с Адрианной было действительно поразительным.