Проголосуй за фильм в социальной сети

Проголосуй за фильм в социальной сети

Понравился фильм?
0
0
IMDB
0/10
0 голос
Кинопоиск
0/10
0 голос

Jie shi qing sha an

Страна: Гонконг
Премьера фильма: январь 1993 (Гонконг)
Продолжительность фильма: неизвестно

* Действие фильма начинается с группы туристов во главе с китайским гидом в первой главе фильма. Еще в первом акте фильма туристка гадит на ступеньках отеля, как и в отеле еще много эпизодов с бессознательными действиями европейцев. Туристка появляется вместе с китайцем на третьем этапе фильма – после начала фильма и после того как до европейцев начинает доходить (не сразу), что китаец говорит о каких-то реальных событиях. Правда в фильме не очень ясно, что это за реальные события, но в отличие от китайцев, которые говорят только о том, что было, в фильме рассказывается, что происходит, причем часто вопреки тому, что происходило на самом деле. Так, описание посещения китайского уличного торговца на английском звучит так: «You never see anything so insane, so ridiculous like this». Далее «этот торговец без передних зубов» с почти полным отсутствием зубов по сюжету представляется как «профессиональный торговец» и «англичанин», после этого китаец рассказывает, как он воевал с японцами и как сумел в одиночку победить целый отряд японской армии. Англичане вообще не то, что бы не понимают, в чем суть событий, о которых идет речь, а просто не знают, что именно происходило. Правда это только «показывается». В русском переводе мне пришлось переводить фразу «not only existed at the end of the war». Перевод такого рода существовал в реальности, но на английском объясняло все лучше. Поэтому в русском переводе этот перевод несколько деформирован (вроде: «это был один из тех, с кем я воевал», хотя на самом-то деле его прототип – ветеран Первой Мировой войны, попавший в плен в 1915 году, в плену, которому рассказывал о войне, в частности, и о войне в целом, офицер японского генштаба). В общем, потом уже англичане понимают, что идут не по тем улицам, по которым им нужно, но русский перевод всё равно предлагает им идти «по стандарту». В конце фильма до европейцев доходит, что китайца с зубами что-то связывает, и что раз уж он говорит про военные годы, значит было нечто реальное. Разговор с китайцами про войну первый раз происходит во второй главе фильма – месте, которое называется Victory Road. В принципе это – стандартная туристическая локация, куда приезжают посмотреть на главную улицу города, где были наиболее ожесточённые бои Второй Мировой.
Год: 1993Бюджет: неизвестен
Оригинальное название: неизвестноРежиссер: неизвестен

В главной роли
Киу Вэй Миу
Добавь свой комментарий!