Проголосуй за фильм в социальной сети

Проголосуй за фильм в социальной сети

Понравился фильм?
0
0
IMDB
0/10
0 голос
Кинопоиск
0/10
0 голос

Сказки народов мира

Страна: Россия
Премьера фильма: 01 января 1970
Продолжительность фильма: :00

* Действие фильма начинается с того, что Петруччо, сын рыбака, влюбляется в прекрасную дочь деревенского мельника Катарину. Но отец девушки против их отношений. Он не желает, чтобы он женился на дочери мельника. Да и Катарина недолюбливает своего жениха. Петруччио решает податься в море. Он находит другого парня, с которым они ссорятся из-за девчонки. Тогда мстительный мельник приглашает претендента в женихи и заколдовывает его: таскает по воде и устраивает ему карусель. Далее разворачивается события в деревне. Если переписать сюжет сказки в анекдотическом ключе, то он будет выглядеть так. Громила-мельник, влюбившись, заколдовав женихов своей дочери, берет их в море на свою мельницу и сажает на карусели. Набивши рот монетами, гости распевают неземную любовь, которой нет предела. Может быть, всё это кажется притянутым за уши, но суть – в распространении и популяризации башкирского варианта сказки. А теперь немного отвлекусь от моей версии сюжетного развития событий. Тут нам предстоит узнать, а кто из русских поэтов переложил её на русский язык. Ответ очень прост, как и ответ, откуда появилась она у башкир. Эти строки в русском переводе повторяет Пушкин: Пускай судьбе, как песне, все дано. Я все отдам ей, если ей дано Тебя любить так сильно, как любила. И мне дано безумно, без сомненья, Того же счастья ждать опять и вновь. Эту же песню отвела Настасья Филипповна и Томе, когда она сказала, что готова умереть за Федора: — С тебя причитается, — с улыбкой сказала Настасьи Филипповне старая горничная Марфиньки Наталья Дмитриевна. В романе Достоевского «Идиот» есть сцена, когда Лиза Долохова после того, как её бросил Мышкин, говорит ему: «Я люблю вас, и я никогда не изменюсь. Я люблю вас так же, как вы меня. Я не сомневаюсь в ваших чувствах». Настасья же Филипповну называет «собачкою», она же не сомневается в чувствах. Эти строки очень похожи на русские переводы, но совершенно неправдоподобны в отношении перевода стихов с башкир на русский.
Год: 2013Бюджет: неизвестен
Оригинальное название: неизвестноРежиссер: неизвестен

Добавь свой комментарий!