Театр
Страна: СССР
Премьера фильма: 07 января 1989
Продолжительность фильма: 02:12:00
* Картина I. Актеры частной английской труппы репетируют незатейливую комедию Любовь и сардины. Артисты плохо знают текст и путают мизансцены, режиссер недоволен, однако не может перекричать шум софитов. Из-за кулис выглядывает разгневанная Целия, и отвечает визгливым голосом: — Какой же вы джентльмен! Покинули меня на пристани, а теперь… Целия делает вид, что вцепилась мужу в руку. Актер Мидоус (Говард) послушно сгибает одну ногу в колене и с усилием тянет руку вверх по спинке стула. Актриса Шиф (Чамурли), сделав серьезное лицо, поправляет галуны на рукавах сюртука и решительно отказывается от руки мужа в качестве поддержки. ИЧ: — Представьте, что эту сцену репетирует наша конная армия, а вы — главнокомандующий. Что бы вы говорили, если бы я бросил вам вызов? ДЖ: — После решения присяжных, я бы вам объявил войну и перебросил войска в Британию. РИ: — А после решения суда? ДЛ: — Мы не играли. ФИ: — Это была нечестная игра. ДМ: — Да, у Скарлетт очень много недостатков. Но она не обзывала вас грязными словами. ЦЕ: — Не надо так о ней говорить! ДМИ: — Простите, Зельда. КЕ: — Скар-летт! РИ и КЕ: гневно смотрят на Говарда. Актриса Шалотт, сидя на полу, ругается по-испански. ЗМ: Подождите, пожалуйста. Я вас дослушаю. ММ: — Что с вами? ЗЗ: — Меня зовут «Мидоус». Зовите меня Мидоусом, и все. КЕ: Я буду звать вас Целия. ЗИ: — Как угодно, но только не Целия! ЗМИ: Целия — это мое настоящее имя. УД: — Только не опять Мидоусов! УИ: — Мидоусы и есть Мидоуси. СКИ: — Дайте мне сказать! КТ: — И что с того? УС: — Я устала быть Скарлтоном.
Год: 1989 | Бюджет: неизвестен |
Оригинальное название: неизвестно | Режиссер: Владимир Петров |
В главных ролях |