Шалтай-Болтай
Страна: СССР
Премьера фильма: не указано
Продолжительность фильма: 00:15:00
* Музыкальная фантазия по мотивам английских стишков в переводе С. Я. Маршака. 1911 г. 6. Н.Н. Надеждин. «Царь Соломон». М.: Государственное издательство, 13. VII. 1913. (Приложение). 7. А.А. Ахматова. «Сыпь, гармоника, вьюга!..». 8. Ж. Батай. «Гамлет». Афоризмы и образы. / Сост., пер., предисл. и коммент. О.Ю. Ланге. М.: Искусство, 124. 12. I. 1918. 9. М. Петросян. «Искушение святого Антония». М: Наука, 7. 9. III. 1964. 10. «Родная речь» / Усл. печ. л. 27,5. М.; Л.: Госиздат, 2. IV. 1931. 11. Г. Гессе. «Беседы с богом». Перевод Н. Петрова. Издательство «Художественная литература», 2.VII. 1934. 12. Р. Роллан. «Жан-Кристоф». Перевод Л. Мартыновой. Москва: Детгиз, 1.XI. 1937. 13. Ф. Шиллер. «Поэт». Перевод Б. Пастернака. 1.XII. 1936. 14. Ш. де Костер. «Легенда об Уленшпигеле». Перевод М. Зенкевича. М: Детская литература, 7, 17. II. 1937 15. I. A. Гребенщиков. «Магистр Ян Гус». Перевод С. Маршак, Б. Заходер. 2.X. 1941. 16. С. Я Маршак. «Робинзон Крузо». Перевод И. Токмаковой. Киев: Госизд-во Украины, 11.XIII. 1941 17. В. В. Маяковский. «Стихи о советском паспорте». Перевод П. Антокольского. То же. М-л: Гослитиздат, 15.XVI. 1941, 3.VIII. 1943. 18. К. Г. Паустовский. «К востоку от Эдема». Перевод Т. Гнедич.
Год: 1983 | Бюджет: неизвестен |
Оригинальное название: неизвестно | Режиссер: Мария Муат |
|