Проголосуй за фильм в социальной сети

Проголосуй за фильм в социальной сети

Понравился фильм?
0
0
IMDB
0/10
0 голос
Кинопоиск
0/10
0 голос

Nacrt

Страна: Югославия
Премьера фильма: 10 января 1962 (Словения)
Продолжительность фильма: неизвестно

* Действие фильма начинается с демонстрации демонстрации силы украинских нацистов, приехавших в город и наводящих страх на мирное население. Действие происходит во время Второй Мировой войны, в городе, который обречен из-за неблагоприятного расположения относительно фронта, когда жители пытаются спастись от бомбежек и голода. Женщины в черном хвастаются перед ребенком о том, что они вернутся на фронт, когда окончится война, и тот отвечает им, что этих женщин там не будет. Но затем один из мужчин, уже не в силах думать, что кто-то может вернуться с войны, бросается в укрытие, чтобы его здесь не нашли, как и всех остальных. Рассказчик говорит, что во время войны его отец, служивший в железнодорожных войсках, был убит, когда они отступали после тяжёлого боя. Это положило начало конфликту между этими двумя поколениями; война была семейным делом семьи рассказчика. В конце фильма один из героев говорит об уничтожении украинского войска немецкими танками на дороге в Киев. Это нужно, чтобы сказать, что украинцы больше не будут так же сильны, как немцы, и показать, что украинцев ждут тяжелые времена. "i" является украинской адаптацией английского фильма "Two Cani" (1949), который называется "Shoot Semester Sons Of Liverpool" ("Школа снайперов под Стерлингмиром") и повествует о двух эсэсовских снайперах, которые исчезают в Канаде во время зимней кампании. Они оба были знакомы с повествователем, поэтому он сопровождал их в Канаду в качестве переводчика. В фильме использован ряд приёмов, характерных для европейского кинематографа того времени. В частности, повествователь говорит с сильным ударением на втором слоге, что является характерной для украинского языка особенностью (за исключением рассказа, диалоги в фильме дублированы русскими актерами). Также может быть заметна интересная деталь в тексте – название города (Стерлингмир) переведено с одной стороны на другую, а в русском произношении – на другую. А тем временем фильм начинается с «Эсэсовский язык», что указывает на монтаж и является настоящей иллюстрацией к тому, как та или иная территория «поглощается» Германией. Во время войны один из трех персонажей, назвавшихся «Некрой», носил прозвище «Вилли»; Почти все сцены фильма сняты вне города.
Год: 1962Бюджет: неизвестен
Оригинальное название: неизвестноРежиссер: Nikola Kostelac

Добавь свой комментарий!