Проголосуй за фильм в социальной сети

Проголосуй за фильм в социальной сети

Понравился фильм?
0
0
IMDB
0/10
0 голос
Кинопоиск
0/10
2 голос

Dopo un veglione

Страна: Италия
Премьера фильма: не указано
Продолжительность фильма: неизвестно

* Действие фильма начинается с появления на улице Рима двух человек: молодого человека и пожилого мужчины. Они держатся за руки и смеются. Однако их смех не сопровождается никакой коммуникативной функцией – их голоса только поочерёдно перемещаются по кругу: сначала голос мужчины, затем голос молодого человека, затем снова голос пожилого мужчины и т.д. Этот смех, неразрывно связанный с человеческими отношениями в пространстве города Рима, не может больше восприниматься как связь между людьми. Эта же проблема и с разговором в фильме Dopi un vegliione (1976). В начале этого фильма герой в одиночестве пытается найти дорогу в какой-то части города. Однако через минуту после того, как он оставляет эти попытки, разговор с прохожими возобновляется. Это происходит не просто так, этот разговор – только для того, чтобы говорить. Лица людей отворачиваются от говорящего – то есть они не воспринимают того, о чём он говорит. Человек в современном городе, на асфальте, не в состоянии слушать дальше, он не может вернуться на то место, где он был до того, он просто физически не способен из этого места выйти. В фильме Dulce Espresso (1977) молодой человек говорит своей маме в одном из эпизодов: "Ты не знаешь, что такое быть убитым. Я не встречал таких людей, как ты, которые смогли бы меня понять". Но молодой человек не понимает, что значит "быть убитым". Речь идёт не о конкретной гибели, а об отношении к смерти. Эта проблема не осознаётся, прежде всего, самим героем, который не может примириться со своей судьбой. В фильме много разговоров о смерти, но слова "быть мертвым" не присутствует в них. Мы можем найти только "быть живым". Тёмная сторона жизни оказывается, в данном случае, только тенью: при ярком солнечном свете тень оказывается неотличимой от окружающего мира. Если мы обратимся к пространству другого фильма (в диалоге Династия), то обнаружим, что выражение "Tutte le tempo e le vita" (всё меняется) невозможно воспринять на слух без перевода: оно приобретает иную окраску. Название фильма означает именно жизнь. Жизнь одного человека меняется так же, как меняется жизнь всей страны, и не только политической жизни, но и жизни города. Автор этой статьи уже неоднократно затрагивал проблему жизни и смерти, поэтому здесь мне придётся только высказать свои соображения.
Год: 1908Бюджет: неизвестен
Оригинальное название: неизвестноРежиссер: Гастон Вель

Добавь свой комментарий!