Vrai faux passeport
Страна: Франция
Премьера фильма: 24 апреля 2006 (Франция)
Продолжительность фильма: 00:55:00
* Действие фильма начинается с того, что молодая женщина в возрасте около 20 лет останавливает автомобиль, в котором едет её приятель, таксист. Видимый ею мир – это ночная суета, шум улицы и проезжающие мимо многочисленные автомобили. Приятель этой дамы вполне доволен нынешней жизнью, не особенно ликует от ожидания скорой пенсии, не имея ни малейшего желания заканчивать свою жизнь самоубийством. А девушка пытается получить ответ на вопрос – что может заставить её прервать эту однообразную жизнь. В этом коротком разговоре она и узнаёт ответы на свои вопросы. Не тут-то было. Старики-водители, а также моложавая женщина в полицейской форме на перекрёстке проезжают мимо, не обращая никакого внимания на то, что происходит на обочине дороги, перегораживающей им путь. Полицейский патруль проезжает мимо. И только таксисту, которому нужно было доставить даму домой, молодые люди под сиденьем сумели сообщить о том, что назрела необходимость вмешаться. Он останавливает такси и едет на перекрёсток. И сталкивается с точно такой же ситуацией, как и девушка. Но не с той, с которой он столкнулся на перекрестии дорог. Здесь всё значительно сложнее. Мир вокруг человека, в том числе и мир окружающий его, всегда интересен, разнообразен и полон неожиданностей. А ведь именно об этом и рассказ французского документального фильма VRAPASSEPROFORT. Основанный на записях наблюдений, которые велись во Франции за 30 лет, этот фильм является результатом кропотливой, скрытой от посторонних глаз работы десятков научных сотрудников. Фильм рассказывает о взглядах разных людей на мир и на роль человека в этом мире. Представление об этом разнообразии можно получить, посетив этот фильм. Фильм Vraipassement travail (Франсуа Рабле), показанный по каналу Quai Cazale des 12 Novembres 26 de Janvier 2012 года, является экранизацией поэмы знаменитого французского сатирика. Экранизацию осуществил режиссёр Жан-Жак Дорен. Трудный путь прошел к этому фильму. Его просмотр потребовал много времени, а некоторые сцены просто невозможно было понять из-за языков, на которых говорят главные герои. Да и сам перевод на французский язык был выполнен с французского оригинала. Жан-Шарль Бетюн, французский писатель, общественный деятель, журналист, по праву считается первым французским сатириком.
Год: 2006 | Бюджет: неизвестен |
Оригинальное название: неизвестно | Режиссер: Жан-Люк Годар |
В главной роли |