I padroni del mondo
Страна: Италия
Премьера фильма: не указано
Продолжительность фильма: 01:40:00
* Действие фильма начинается в Риме, в эпоху правления Борджиа. 4-летний Вано является отпрыском Борджа, совершенно не подозревающий об этом. Он играет со своим двоюродным братом, но, став жертвой экспериментов, попадающих к нему в кровь, сильно меняется, превращаясь в монстра, ведущего ужасную войну со своей семьёй. Фильм не был выпущен в оригинальной версии на территории СССР, и распространялся с английскими субтитрами. Так как фильм не получил своего продолжения в СССР, было выпущено множество его дубляжей, с английско-итальянскими субтирами. Большинство дубляжа выполнено на студии «Радуга», хотя некоторые переводчики выпустили некоторые песни с субтитров. Ты уведёшь меня туда, где есть Вечно молодая любовь Вечная любовь Любовь не знает границ Карточный домик Сейчас или никогда Иногда ты прав, иногда я Ведь любовь же должна быть вечной Каждая строчка песни вызывает у зрителя особый эмоциональный отклик и отвечает на все вопросы, которые задаёт себе зритель, слушая фильм. Роль Вано исполнял Владислав Галкин, а роль его двоюродного брата — Марк Бовери, оба были актёрами в театре. В первом дубляже песни были исполнены без слов и были очень похожи на музыку к фильму. Также в первом дубляжe песни был использован двухголосый закадровый перевод, но в вариантах перевода от таких союзов, как да, нет, или везде есть и есть было дописано традиционное для советских переводчиков «но». Во втором дубляжи были заменены на другие варианты. Некоторые были переведены с английского на итальянский, а некоторые — с итальянского на английский. Перевод поменялся местами с другими названиями песен, такими как Ciao che Mi Quoi (Honey And Coco), Ribambelle (Beautiful Heart), Nessun Dorma (Sometimes You Lie To Me), Hasta Siempre Comandante (Hasta la Vista), Felicita (Mi solo amore), Cosi ne me chiedo (Il ragazzo che ti sara) и т. д.