El señorío de Sarriá
Страна: Испания
Премьера фильма: не указано
Продолжительность фильма: 00:23:00
* Действие фильма начинается как документальный фильм, основанный на реальных событиях, связанных с войной за независимость. Приходит время, и в школу приходит военрук и говорит всем ученикам, что теперь их дни будут наполнены ежедневным трудом. Началось строительство железной дороги. И вот школьники строчат по ней поезда. На заднем плане они встречаются с поездами-призраками: они сами принимают пассажирское сообщение. Через шесть лет в школе появляется военрук. И тогда школьники понимают, что жизнь – это реальность, но на самом деле это мечты. В апреле 2013 года режиссёр Анна Салла выпустила фильм в трёх частях под названием Tango que fue una guerra (Танго, которое погибло). Это документальный эксперимент, в центре которого три сюжета. Первый сюжет – «Танго-телеигра», в котором рассказывается о жизни в испанской семье в 1942 году. Второй сюжет – о том, как двое игроков в танго стали героями фильма. Третий сюжет посвящён танго и его истории, связан с настоящей трагедией, произошедшей в 1944 году в Сьюдад-Реале. Фильм стал хорошо известен в Испании, вызвал много положительных отзывов и положительных комментариев в сети. На своей странице в Facebook Анна Салло написала: «„Танго“ – это история о том как фраза “I can’t”, которая не даёт влюблённому расстаться с девушкой, вдохновила двух игроков в „танго“ Диего и Хорхе, чтобы объединиться и спасти девушку. И эта тема была популярна в 1940-е годы». Весной 2014 года Анна Саллива решила снять полнометражный фильм El seón de Sarria (Имя его Саравиа). Он повествует о жизни студентов в университете в 1944-45 годах. Идея фильма пришла с конференции, на которой Саллива поделилась мыслями о том времени с испанскими студентами. Она заметила, что «преподаватели университета читали „Hasta la vista, baby!“ (до свидания, малыш!) в песнях, которые им давали на прослушивание после семи вечера, чтобы они смогли уснуть перед экзаменами. Люди в Испании рассказывали с такими же интонациями. Выражение ‘I can no' (у меня нет) — употреблялось в песенном формате». И Саллива стала размышлять о том же, что и преподаватели университета. Фильм снят на английском языке.