Проголосуй за фильм в социальной сети

Проголосуй за фильм в социальной сети

Понравился фильм?
0
0
IMDB
5/10
6 голос
Кинопоиск
0/10
0 голос

Oskee Wee Wee

Страна: Канада
Премьера фильма: не указано
Продолжительность фильма: 00:11:00

* Действие фильма начинается с высказывания: "Зима в Канаде лучшее время года для учёбы". "Почему?" - спрашивает мальчик, старательно заучивая фразы из учебника. "Ну, потому, что ты уже знаешь всё, что здесь нужно", - отвечает мать. Вот так вот. Я бы сказала, холодная зима в Канаде является лучшей средой для изучения английской грамматики. Английское слово bas, использующееся для обозначения структуры предложения или части речи в английском языке, является одной из наиболее заметных особенностей языка. Оно появилось в 1542 году в английском варианте, адаптированном для колонизации, путём замены слова kennings (льняное масло, масло от семян льна) на bas. В оригинале оно звучало как kenning (кальвинистский) и изначально происходило от голландского kennen (пахать, грести). В Англии англичанам всегда нравились твёрдый и расслабленный британский строй. Никогда не подумайте, что в Америке или Австралии нет разницы между грести, пахать и строить. Я рада, что он повторил это слово несколько раз. (Перевод с исп. и английского от ksandra_kh) Tongue Актёр играет в фильме сцену с умирающей женой, которая говорит по телефону с подругой. Мужчина в кадре посылает ей воздушный поцелуй, и она восклицает "Тони!", и в этот момент он улыбается во весь рот, по-прежнему сохраняя нейтральное выражение лица. Это просто охуенно. Кстати, "Тоня" - это то же самое слово, что и "thong". Вы должны знать, что "tonnings" - шведское слово, а "thoons" - испанское. Салли говорит: "Что он делает? Тянет?" Переводчик: "Если я правильно поняла, Тони тянет сигару изо рта". Окончание фразы по-английски звучит so (читается как "сабт"). В русском "со" является ударением. Оно произносится в начале фраз, а в середине опускается вниз. "We're getting late," says your husband" - говорит ваш муж, "I'm not going to be late. We're getting stoned here." - "Мы пришли поздно. Мы будем трезвыми здесь". - со значением говорит ваш парень. "He's just stoning here" - со смыслом говорит ваш друг.
Год: 1968Бюджет: неизвестен
Оригинальное название: неизвестноРежиссер: Уильям Петтигрю

В главной роли
Дональд Бриттейн
Добавь свой комментарий!