* Действие фильма начинается с преображающего впечатления: слово «интерлюдия» связано с восприятием маленьким человеком окружающего пространства, некоторой интеллектуальной игрой, в которую он вовлекся. Маленькая девочка у окна в поезде проводит несколько часов, наблюдая перемену дня и ночи, встречающиеся ей пейзажи, людей, время года. Все это как бы помогает ей осмыслить и почувствовать таким образом необъятность материнского мира. 2. Предложения по развитию. Возможно, некоторые подростки увлекаются чтением таких вопросов: Как из двух разных картинок с изображением двух детей можно получить одну? (Например: две девочки стоят рядом, но у каждой из них в руках по мячу) ’ Tänäli vaihtoi kyygi tän työkyy? (Какой цвет получится, если перекрасить черный с белым? (Получится черный цвет)) 3. Возможности использования при изучении финского языка. Работа может быть определена как оказание помощи в овладении техникой чтения, чтения и понимания текстов финского писателя, писателя-сказочника Туомаса Холопайнена. В своей книге Туомас Холопаня «Карманный словарь финского слога» (1951) описывает два ключевых понятия - электрон и сереаль. Электрон - это определение буквы, используемой в финском языке. Сереаль - это слово, значение которого зависит от языка, на котором оно написано, например, сереаль как имя прилагательное. Электрон, как и сереоль, может быть использован как для выражения одной буквы в слове, так и для выражения нескольких букв, принадлежащих к одному слогу, например: Ä – электронный Калi – калi Сереаль – суварель 4. Возможные темы для рассказов, детективных и приключенческих произведений. Книга Холопани учит детей выражать свои чувства и мысли на финском. Она показывает, что такие чувства, как понимание красоты, любовь к родной природе, забота о близких, – могут быть воспеты героями детских рассказов. Здесь же предлагается описание пейзажей, в которых дети находят счастье и любовь.
Год: 1940 | Бюджет: неизвестен |
Оригинальное название: неизвестно | Режиссер: Т.Дж. Сярккя |
В главных ролях |