* «Ослиной шкурой» прозвали принцессу Терезу, которая убежала из-под венца, потому что любила другого — бедного принца Жака. Теперь она вынуждена скитаться, бегая из замка в замок, надеясь, что добрый хозяин сдаст ее внаем или хотя бы напоит-накормит. Рассказчик описал принцессу такой, какой она была прежде. Но ведь в Тулузе ходили слухи, что принцесса Терезия сварлива, жестокосердна и очень вспыльчива. — Кто может лучше вас рассказать о ней? Королевский паж очень долго молчал, размышляя над словами рассказчика. Затем он произнес: — В нескольких милях отсюда есть замок, который я часто посещал. Хозяин его — помещик, но фамилия его перечисляется в старинном списке. Там она стоит в третьем или четвертом ряду. Зовут его Бертран. Три его сына пошли по его стопам и были столь же прекрасными воинами, как и отец. Из сыновей Бертрана один погиб в битвах, другие — в ссорах. Один из них, угадайте, кто? — Да здравствует король! — вскричал рассказчик, разряжая обстановку. В самом деле, король был тот, кого в этом городе звали Бертром. Именно о нем-то и рассказывал паж. Но если рассказчик упоминал королевского пажа, знайте, что на самом деле он говорит о герцоге Луизе Савойском, который, как говорили, пал в бою рядом с отцом. Узнав о смерти Бертрама, сын, а именно, сын старика, которого мы видели у ворот города, решил, что надобно захватить Тулузу. Он без труда захватил город и объявил себя правителем, и никто не мог его осилить в бою. Народ был в неописуемом смятении, так как ожидали прибытия короля. Он не прибыл, и все сокровища были разграблены. Солдаты стали брать выкуп, но все было напрасно. Видя, что город его не спасает, герцог Луизий продал его за большие деньги одному богатому рыцарю. Если бы люди знали все те захваты, какие устраивал герцог Луизиоаский! Они бы тогда взбунтовались против него.